このページでは、英単語「despite」の意味と使い方を、さまざまな例文と共に紹介しています。英語学習は英文を通じて学ぶことで、自然な英語を身につけることができます。
意味~にもかかわらず
品詞前置詞
※発音記号はIPA(国際音声記号)、難易度はCEFR(セファール)に準拠しています。
「despite」を使った例文一覧
ここでは「despite」を使ったさまざまな例文を紹介します。日常会話を含むさまざまな表現を紹介しているので、実際の文脈で意味や使い方を確認してください。
Despite her age, she’s still in the pink of health.
年齢にもかかわらず、彼女はまだ健康そのものだ。
Despite being cousins, they don’t look alike at all.
彼らはいとこ同士であるにもかかわらず、まったく似ていない。
Despite the snow, the outdoor event was well attended.
雪にもかかわらず、野外イベントには多くの参加者が集まった。
Despite the recession, he plans to start his own business.
不況にもかかわらず、彼は自分のビジネスを立ち上げるつもりだ。
Despite the rain, the outdoor concert was held successfully.
雨にもかかわらず、野外コンサートは無事に開催された。
The pilot landed the plane safely despite the stormy weather.
パイロットは荒天にもかかわらず飛行機を安全に着陸させた。
Despite the challenges, he maintained a sunny outlook on life.
困難にもかかわらず、彼はは人生に対して明るい見方を持ち続けた。
Despite the convenience of air travel, it can be quite expensive.
空の旅は便利ですが、かなりの費用がかかる場合もある。
The flight landed smoothly despite the rainy weather upon arrival.
到着時は雨天だったが、飛行機は順調に着陸した。
Despite facing many obstacles, she completed her doctoral studies.
多くの障害に直面しながらも、彼女は博士課程を修了した。
Despite feeling unwell, the nurse continued to care for the patient.
気分が悪かったにもかかわらず、看護師は患者の世話を続けた。
But despite all this success, he remains a humble and likable person.
しかし、これだけの成功にもかかわらず、彼は謙虚で好感の持てる人物であり続けている。
Despite the criticism, she remained strongly committed to her beliefs.
批判にもかかわらず、彼女は自分の信念を強く貫いた。
The team moved forth with the project despite facing unforeseen challenges.
チームは予期せぬ課題に直面しながらもプロジェクトを進めた。
Despite the long hours at work, I try to spend quality time with my family.
私は長い時間仕事をしているが、家族と充実した時間を過ごすように努めている。
Despite his busy schedule, the businessman always makes time for his family.
多忙なスケジュールであるにもかかわらず、その実業家はいつも家族のために時間を作っている。
Despite the injury, the athlete managed to defeat his opponent in the match.
怪我にもかかわらず、そのアスリートは試合でなんとか相手を破った。
The suspect denied any involvement in the crime, despite the witness’s claim.
目撃者の主張にもかかわらず、容疑者は犯罪への関与を否定した。
Despite the heavy snow, the bus driver managed to maintain a steady schedule.
大雪にもかかわらず、バスの運転手はなんとか安定したスケジュールを維持した。
Despite their best efforts, the engineer couldn’t solve the technical problem.
最善を尽くしたにもかかわらず、エンジニアは技術的な問題を解決できなかった。
Despite overwhelming evidence, she steadfastly denied acknowledging the reality.
圧倒的な証拠にもかかわらず、彼女は現実を認めることを断固として否定した。
Gasoline-powered vehicles are still widely used despite the rise of electric cars.
ガソリン車は電気自動車の台頭にも関わらず広く使用されている。
Despite rising gasoline prices, many people still use cars for their daily commute.
ガソリン価格の高騰にもかかわらず、多くの人が依然として毎日の通勤に車を利用している。
Despite the growing demand for electric vehicles, infrastructure challenges remain.
電気自動車の需要が高まっているにもかかわらず、インフラストラクチャの課題は依然として残っている。
Despite the passage of years, the vivid memory of that day remains etched in my mind.
年月が経った今でも、あの日の記憶は鮮明に私の心に刻まれている。
Despite numerous obstacles, the team displayed remarkable resilience and secured victory.
多くの障害にもかかわらず、チームは驚異的な回復力を示して勝利を確実にした。
Despite its simple appearance, the soup was surprisingly tasty, bursting with rich flavors.
シンプルな見た目とは裏腹に、スープは濃厚な味わいで驚くほどおいしかった。
Despite his busy schedule, John remains a hardworking volunteer at the local animal shelter.
多忙なスケジュールにもかかわらず、ジョンは地元の動物保護施設で熱心にボランティア活動を続けている。
Despite the late hour, they decided to go for a walk to enjoy the peacefulness of the night.
遅い時間にもかかわらず、彼らは夜の静けさを楽しむために散歩に行くことにした。
Despite the coldness of the winter air, the children laughed and played joyfully in the snow.
冬の空気の冷たさにもかかわらず、子どもたちは笑いながら雪の中で楽しく遊んでいた。
The economic forecast for the coming year points to steady growth despite global uncertainties.
来年の経済予測では、世界的な不確実性にもかかわらず、着実な成長を示している。
Despite being tired from staying up all night, the student continued to study for the final exam.
徹夜で疲れていたにもかかわらず、その学生は最終試験に向けて勉強を続けた。
Despite facing considerable setbacks, the team managed to complete the project ahead of schedule.
かなりの挫折に直面したにもかかわらず、チームはなんとか予定より早くプロジェクトを完了させた。
Despite her frustration, the mother tried her best not to show her anger in front of her children.
母親はイライラしながらも、子供たちの前では怒りを表に出さないように最善を尽くした。
Despite recent economic downturns, the province remains a hub for the automotive manufacturing industry.
最近の経済低迷にもかかわらず、この州は依然として自動車製造産業の中心地だ。
Despite his last-minute sprint, the hare arrives too late, and the tortoise crosses the finish line first.
土壇場で全力疾走したにもかかわらず、ウサギの到着が遅すぎて、カメが先にゴールラインを越えました。
Despite the rainy season, July is known for its spectacular fireworks festivals held throughout the country.
7月は梅雨にもかかわらず、全国各地で盛大な花火大会が開催されることで知られている。
Despite his hearing impairment, composer Beethoven created wonderful symphonies and had a great influence on classical music.
聴覚障害にも関わらず、作曲家ベートーヴェンは素晴らしい交響曲を作り上げ、クラシック音楽に大きな影響を与えた。
Despite its noble mission, the United Nations has failed to respond adequately to humanitarian crises and conflicts, leading some to question its effectiveness.
その高貴な使命にもかかわらず、国際連合は人道危機や紛争に十分に対応できておらず、その有効性に疑問を持つ者もいる。
このページでは英単語「despite」を使った英語学習に役立つ例文とフレーズを紹介しました。意味、品詞、発音、難易度も簡単に説明しているので、実際の英文での使用例を確認しながら、効果的に学習を進めてください。
当サイトでは他にもさまざまな英単語の意味や使い方、例文集を紹介しています。英語学習は例文から覚えるのも一つの方法です。当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせは「お問い合わせフォーム」からお願いします。