「ensnare」の意味や使い方を、よく使われるフレーズや例文とともに紹介します。
ensnareの意味と使い方
「ensnare」は「罠にかける・巻き込む」という意味の動詞です。物理的に捕獲する場合や、計略・誘惑によって人を不利な状況に引き込む場合に用いられます。逃れにくい状況にするニュアンスがあり、比喩的には問題や困難に絡め取ることを意味することもあります。
ensnare
意味陥れる、誘い込む、罠にかける
意味陥れる、誘い込む、罠にかける
※発音記号はIPA、難易度はCEFR準拠。
ensnareを使ったフレーズ一覧
「ensnare」を使ったフレーズや関連語句を一覧で紹介します。
ensnare someone in a trap(誰かを罠にはめる)
ensnare the enemy(敵を捕らえる)
ensnare someone in debt(誰かを借金漬けにする)
ensnare the audience’s attention(聴衆の注意を惹きつける)
ensnare someone with lies(嘘で誰かを欺く)
ensnare a suspect(容疑者を捕らえる)
ensnare a good deal(お得な取引を掴む)
ensnare someone in a web of deceit(嘘の網で誰かを捕らえる)
ensnare the enemy(敵を捕らえる)
ensnare someone in debt(誰かを借金漬けにする)
ensnare the audience’s attention(聴衆の注意を惹きつける)
ensnare someone with lies(嘘で誰かを欺く)
ensnare a suspect(容疑者を捕らえる)
ensnare a good deal(お得な取引を掴む)
ensnare someone in a web of deceit(嘘の網で誰かを捕らえる)
ensnareを含む例文一覧
「ensnare」を含む例文を一覧で紹介します。
The spider tries to ensnare its prey.
(クモは獲物を捕らえようとする)
He was ensnare by a clever lie.
(彼は巧妙な嘘に引っかかった)
The trap can ensnare small animals.
(その罠は小動物を捕らえることができる)
She was ensnare in a difficult situation.
(彼女は困難な状況に陥った)
The scam aims to ensnare victims.
(その詐欺は被害者を罠にかけることを目的としている)
英単語「ensnare」の意味や使い方、よく使われるフレーズや例文を紹介しました。