strainの意味・使い方・例文・フレーズ一覧

strain
意味引っ張る、緊張、負担
品詞動詞
発音/ˈstɹeɪn/
カナストレイン
レベル中級

※発音記号はIPA(国際音声記号)、難易度はCEFR(セファール)に準拠しています。

strainの意味と使い方

strainは「引っ張る、緊張、負担」という意味の動詞です。物理的または感情的な緊張や負担を示すときに使います。

strainの例文とフレーズ一覧

The strain on the rope made it snap.
ロープに負担がかかって切れてしまった。

Don’t strain yourself while lifting.
持ち上げるときに無理をしないで。

Financial strain led to budget cuts.
財政の逼迫により予算が削減された。

The strain showed in his tired eyes.
彼の疲れた目には緊張が現れていた。

She strained her ankle while running.
彼女は走っている間に足首を痛めた。

The affair strained their friendship.
その事件で彼らの友情はぎくしゃくした。

Moving furniture alone can strain your back.
一人で家具を動かすと腰に負担がかかることがある。

Lifting heavy objects can strain your muscles.
重いものを持ち上げると、筋肉に負担がかかります。

Eating in a hurry puts a strain on the stomach.
急いで食べると、胃に負担がかかります。

The sudden workload increase is straining our team.
突然の仕事量の増加により、私たちのチームに負担がかかっている。

He felt a strain in his back after lifting heavy boxes.
彼は重い箱を持ち上げた後、背中に張りを感じた。

Lift heavy objects without putting strain on your lower back.
重いものは腰に負担がかからないように持ち上げてください。

Not getting enough sleep strains your ability to concentrate.
十分な睡眠が取れないと、集中力が低下します。

The strain in the engine’s sound indicated a potential issue.
エンジン音のひずみは、潜在的な問題を示していた。

Trying to do too many tasks at once strains your productivity.
一度に多くのタスクを実行しようとすると、生産性に負担がかかります。

Avoid straining your eyes by looking at your phone in the dark.
暗闇の中でスマホを見て、目に負担をかけないようにしてください。

Using outdated software might strain your computer’s performance.
古いソフトウェアを使用すると、コンピュータのパフォーマンスに負担がかかる可能性がある。

The strain of the long work hours was starting to affect her health.
長時間労働の負担が彼女の健康に影響を及ぼし始めていた。

Don’t strain your voice by shouting too loudly at the concert tonight.
今夜のコンサートで声を大きく出しすぎて声を痛めないようにね。

Sitting in front of a computer for hours on end puts strain on your eyes.
コンピューターの前に何時間も座り続けると目に負担がかかります。

Try not to strain your muscles during exercise by warming up properly beforehand.
運動前にちゃんとウォームアップして、運動中に筋肉を痛めないようにしてね。

ここでは英単語「strain」の意味や品詞、難易度、発音、使い方、例文を紹介しています。

当サイトでは様々な英単語の例文を紹介しています。英語学習は例文から覚えるのも一つの方法です。当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。