「bloodsuckers」の意味や使い方を、よく使われるフレーズや例文とともに紹介します。
bloodsuckersの意味と使い方
「bloodsuckers」は「吸血動物、ヒル、金銭を搾取する人」という意味の名詞です。文字通り血液を吸う動物(蚊、ノミ、ヒルなど)を指すほか、比喩的に他者から金銭や資源を搾取する、非道な高利貸しや強欲な人を指して使われる侮蔑的な表現でもあります。
bloodsuckers
意味吸血動物、ヒル、金銭をだまし取る人、搾取者
意味吸血動物、ヒル、金銭をだまし取る人、搾取者
※発音記号はIPA、難易度はCEFR準拠。
bloodsuckersを使ったフレーズ一覧
「bloodsuckers」を使ったフレーズや関連語句を一覧で紹介します。
greedy bloodsuckers(貪欲な吸血鬼)
corporate bloodsuckers(企業の吸血鬼)
financial bloodsuckers(金融の吸血鬼)
legal bloodsuckers(法律の吸血鬼)
political bloodsuckers(政治的な吸血鬼)
corporate bloodsuckers(企業の吸血鬼)
financial bloodsuckers(金融の吸血鬼)
legal bloodsuckers(法律の吸血鬼)
political bloodsuckers(政治的な吸血鬼)
bloodsuckersを含む例文一覧
「bloodsuckers」を含む例文を一覧で紹介します。
The media called the loan sharks bloodsuckers.
(メディアはその高利貸しを吸血鬼と呼んだ)
Mosquitoes are annoying bloodsuckers.
(蚊は厄介な吸血性の生き物だ)
Don’t let those corporate bloodsuckers take advantage of you.
(あの会社の搾取者に利用されるな)
The leeches are often referred to as bloodsuckers.
(ヒルはしばしば吸血動物と呼ばれる)
They complained about the landlords, calling them bloodsuckers.
(彼らは家主たちを吸血鬼だと呼んで不満を言った)
英単語「bloodsuckers」の意味や使い方、よく使われるフレーズや例文を紹介しました。