意味~すべき、~のはず
品詞助動詞
※発音記号はIPA(国際音声記号)、難易度はCEFR(セファール)に準拠しています。
When should I call you?
いつ電話すればいいですか?
Which direction should we go?
どちらの方向に行くべきですか?
Violence should never be the answer.
暴力は決して解決策であってはなりません。
You should enroll in the course soon.
そのコースにすぐに登録すべきだ。
One should always strive to do their best.
人は常に最善を尽くすべきだ。
Well, what do you think we should do next?
さて、次は何をすべきですか?
Thus, we should leave early to avoid traffic.
したがって、渋滞を避けるために早めに出発すべきです。
Supposedly, the package should arrive tomorrow.
おそらく荷物は明日届くはずです。
We should buy some canned fruit for convenience.
便利なので缶詰の果物を買っておこう。
The person who caused this mess should clean it up.
この混乱を引き起こした張本人が後始末をすべきです。
Everyone should have a voice in important decisions.
重要な決定においては、誰もが発言権を持つべきです。
She’s unsure whether she should accept the job offer.
彼女はその仕事のオファーを受け入れるべきかどうか迷っている。
Individual tasks should be assigned to each team member.
個々のタスクは各チームメンバーに割り当てられる必要がある。
At the very least, you should apologize for your behavior.
少なくとも、あなたは自分の振る舞いについて謝罪すべきです。
The address on your ID should match your current residence.
身分証明書に記載されている住所は、現在の居住地と一致している必要がある。
We should raise our voices against injustice and inequality.
私たちは不正義や不平等に対して声を上げるべきだ。
You should consult a doctor if you’re not feeling any better.
もし体調が良くならないようでしたら、医師に相談した方が良いでしょう。
If you want financial stability, you should get a regular job.
経済的に安定したいなら、定職に就くべきです。
Before launching the product, market trends should be analyzed.
製品を発売する前に、市場動向を分析する必要がある。
Anyone who lives in the area should know where this restaurant is.
この地域に住んでいる人なら、このレストランの場所を知っているはずです。
Only those with the proper training should operate heavy machinery.
適切な訓練を受けた人のみが重機を操作してください。
I have a pain in my chest, and I should probably get it checked out.
胸が痛いので診てもらったほうがいいかもしれない。
Maybe it will rain tomorrow, so we should bring umbrellas just in case.
おそらく明日は雨が降るかもしれないので、念のため傘を持っていくべきです。
To avoid misunderstandings, we should always seek to clarify any doubts.
誤解を避けるために、私たちは常に疑問を解消するように努めるべきです。
You should check with the official guidelines for the correct procedure.
正しい手順については公式ガイドラインを確認してください。
During long road trips, you should take short breaks at regular intervals.
長時間のドライブでは、一定の間隔で小休憩を取るべきです。
As a general rule, taxes should be borne according to one’s ability to pay.
一般的な原則として、税金は支払い能力に応じて負担されるべきです。
Large gatherings should be avoided when any infectious disease is spreading.
感染症が広がっているときは大規模な集まりを避けるべきです。
A balanced diet should include a variety of fruits, vegetables, and proteins.
バランスの取れた食事には、さまざまな果物、野菜、タンパク質が含まれている必要がある。
We should consider the long-term consequences and ripple effects of our choices.
私たちは、自分たちの選択がもたらす長期的な影響と波及効果について考慮すべきです。
Some wild animals are considered dangerous and should be approached with caution.
野生動物の中には危険とされるものもいるので、注意して近づかなければいけません。
I’m going to stop by the supermarket on the way home, but is there anything I should buy?
帰りにスーパーに寄るつもりだけど、何か買ったほうがいいものはある?
A lost hiker looked around, trying to get a sense of the direction in which she should go.
道に迷ったハイカーは周囲を見回し、どの方向に進むべきかを感じ取ろうとしていた。
Should I be away, my deputy will oversee the team, ensuring tasks are carried out seamlessly.
もし私が不在の場合は、私の代理がチームを監督し、タスクが円滑に実施されるようにします。
There should be a full moon tonight, but it’s covered in thick clouds and can’t be seen at all.
今夜は満月のはずですが、厚い雲に覆われて全く見えません。
To drive safely, drivers should always pay attention to road signs and follow the rules of the road.
安全に運転するために、ドライバーは常に道路標識に注意を払い、道路規則に従う必要がある。
The authority to make decisions lies with the board of directors and should be exercised responsibly.
意思決定の権限は取締役会にあり、責任を持って行使されるべきです。
In my opinion, you should set specific and achievable goals, such as reading a certain number of books per month.
私の意見では、月に特定の数の本を読むなど、具体的で達成可能な目標を設定すべきです。
The sociologist says companies need to cut costs, but more importantly, they should focus on improving employee morale.
その社会学者は、企業はコストを削減する必要があるが、それよりも重要なのは従業員の士気向上に注力すべきだと述べている。
このセクションでは英単語「should」を使った例文とフレーズを紹介しています。意味、品詞、発音、難易度も簡単に説明しています。
当サイトでは様々な英単語の例文を紹介しています。英語学習は例文から覚えるのも一つの方法です。当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。