意味全体の
品詞形容詞
※発音記号はIPA(国際音声記号)、難易度はCEFR(セファール)に準拠しています。
The farm covers an entire acre.
農場は1エーカーの広さがある。
He read the entire book in one night.
彼は一晩でその本を全部読んだ。
We spent the entire day at the beach.
私たちは一日中ビーチで過ごした。
The king ruled over the entire country.
王様は国全体を統治していた。
He always spends his entire paycheck on payday.
彼はいつも給料日に全額を使ってしまう。
I bet you can’t eat that entire pizza by yourself.
あなたはきっと、そのピザを一人で全部食べることはできないでしょう。
National holidays are observed by the entire country.
国民の祝日は国全体で定められている。
I was sitting on the edge of my chair the entire time.
私はずっと椅子の端に座っていた。
She sat beside her best friend during the entire movie.
彼女は映画の間ずっと親友の隣に座っていた。
Her million-dollar smile brightened up the entire room.
彼女の100万ドルの笑顔が部屋全体を明るくした。
The entire household was already asleep when I got home.
私が帰宅したとき、家族は全員すでに眠っていた。
The kind gesture of a stranger brightened my entire day.
見知らぬ人の親切な態度で、一日中明るくなった。
Suddenly, the lights went out in the entire neighborhood.
突然、近所全体の明かりが消えました。
The tornado had the power to destroy entire neighborhoods.
竜巻は近隣地域全体を破壊するほどの力を持っていた。
The friendly passenger sat next to me for the entire flight.
そのフレンドリーな乗客はフライト中ずっと私の隣に座っていた。
This exercise is effective for strengthening the entire body.
この運動は体全体を鍛えるのに効果的です。
In autumn, the entire mountain is dyed red with colored leaves.
秋になると山一面が紅葉で赤く染まる。
Global warming is a pressing issue that affects the entire planet.
地球温暖化は地球全体に影響を及ぼす差し迫った問題です。
The entire hospital staff works tirelessly to care for the patients.
病院スタッフ全員が患者のケアに全力で取り組んでいる。
A single word can sometimes change the entire tone of a conversation.
たった一言で、会話全体の雰囲気が変わってしまうこともある。
The sad news of the accident cast a shadow over the entire community.
事故の悲しいニュースは地域社会全体に影を落とした。
The news of the famous actor’s sudden death shocked the entire society.
その有名俳優の突然の死のニュースは、社会全体に衝撃を与えました。
During the flight, I read an entire novel on my tablet to pass the time.
フライトの間、私は時間を潰すためにタブレットで一冊の小説を読みました。
During the power outage, the entire neighborhood was plunged into darkness.
停電中、近所全体が暗闇に包まれた。
The ancient castle stands proudly atop the hill, overlooking the entire town.
古城は丘の上に堂々とそびえ立ち、町全体を見下ろしている。
Understanding this equation is basically the key to solving the entire problem.
この方程式を理解することが、基本的に問題全体を解決する鍵となる。
His sharp wit and humor kept the audience engaged throughout the entire lecture.
彼の鋭い機知とユーモアは、講義全体を通じて聴衆を魅了し続けました。
The business traveler missed his flight, thus he had to reschedule his entire trip.
出張者は飛行機に乗り遅れたため、旅行全体を再スケジュールしなければならなかった。
The children spent their entire afternoon engaged in outdoor activities in the backyard.
子どもたちは午後中ずっと裏庭で野外活動をして過ごした。
The storm caused a power outage, disrupting the electrical supply to the entire neighborhood.
嵐のため停電が発生し、近隣全体への電力供給が中断された。
Reconsider the placement of your security cameras to ensure they can monitor the entire building.
建物全体を監視できるように、防犯カメラの設置場所を再検討してください。
Autonomous driving technology contributes to the optimization of the entire transportation system.
自動運転技術は交通システム全体の最適化に寄与している。
From the balcony, you can see the entire cityscape, with its towering skyscrapers and bustling streets.
バルコニーからは、そびえ立つ高層ビルや賑やかな通りなど、街並み全体を眺めることができる。
The entire team, including members from different departments, collaborated effectively to achieve the project’s goals ahead of schedule.
さまざまな部門のメンバーを含むチーム全体が、プロジェクトの目標を予定より早く達成するために効果的に協力した。
このセクションでは英単語「entire」を使った例文とフレーズを紹介しています。意味、品詞、発音、難易度も簡単に説明しています。
当サイトでは様々な英単語の例文を紹介しています。英語学習は例文から覚えるのも一つの方法です。当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。