lv1. 初級英単語

「umbrella」の意味・品詞・使い方・例文をわかりやすく解説!

umbrella」の意味・品詞・使い方・例文をわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

umbrellaの意味・品詞・使い方

「umbrella」は「傘」という意味の名詞です。雨や日差しを防ぐために使う道具で、通常は折りたたみ式または長柄の形状をしています。雨具として広く用いられ、日傘として紫外線対策にも使われます。個人用だけでなく、大型のものは商業施設などでパラソルとして利用されることもあります。

umbrella
意味
品詞名詞
変化umbrellas(複)
発音/ˈəmˌbɹɛɫə/, /əmˈbɹɛɫə/
カナアンブレラ
レベル初級

※発音記号はIPA(国際音声記号)、難易度はCEFR(セファール, ヨーロッパ言語共通参照枠)に準拠しています。

スポンサーリンク

umbrellaを使った例文一覧

I need an umbrella.
傘が必要だ。

I left my umbrella in the taxi.
タクシーの中に傘を忘れてしまった。

I left my umbrella on the train.
傘を電車に置き忘れた。

I wish I had brought an umbrella.
傘を持ってくればよかった。

Someone left their umbrella here.
誰かがここに傘を置き忘れました。

It’s raining, so let’s take an umbrella.
雨が降っているので、傘を持って行きましょう。

Somebody left their umbrella in the café.
誰かがカフェに傘を置き忘れた。

Don’t forget your umbrella when it’s rainy.
雨が降ったときは傘を忘れないでください。

It is advisable to bring an umbrella today.
今日は傘を持っていくことをお勧めします。

Remember to bring your umbrella, it might rain.
雨が降るかもしれないので、傘を持ってくるのを忘れずに。

It’s a rainy day, so don’t forget your umbrella.
雨の日だから傘を忘れないでね。

Umbrellas are essential during the rainy season.
梅雨の季節は傘が手放せません。

Don’t forget to bring an umbrella in case it rains.
雨が降ったときのために、傘を忘れずにお持ちください。

It may rain later, so bring an umbrella just in case.
後で雨が降るかもしれないので、念のため傘を持っていって。

Even on a cloudy day, it is safe to bring an umbrella.
曇りの日でも傘を持って行くと安心です。

It looks like it’s going to rain, so take an umbrella.
雨が降りそうだから、傘を持って行って。

It’s likely that it will rain later, so bring an umbrella.
このあと雨が降りそうなので、傘を持っていきましょう。

Rain clouds are approaching, so take an umbrella and go out.
雨雲が近づいているので、傘を持って出かけましょう。

She forgot her umbrella; therefore, she got wet in the rain.
彼女は傘を忘れたので、雨に濡れてしまった。

The weather will be bad tomorrow, so let’s take an umbrella.
明日は天気が悪いので、傘を持って行きましょう。

I always carry an umbrella in my bag during the rainy season.
梅雨の時期はいつもカバンに傘を入れている。

It’s raining outside, so you might want to bring an umbrella.
外は雨が降っているので、傘を持っていったほうがいいかもしれない。

I’ll lend you my favorite umbrella if you promise to return it.
返すと約束してくれるなら、私のお気に入りの傘を貸します。

She asked if she could borrow my umbrella because it was raining.
雨が降っていたので、彼女は私の傘を貸してもらえないかと尋ねた。

It was a stupid decision to go out in the rain without an umbrella.
傘を持たずに雨の中出かけるなんて馬鹿げた決断だった。

The office worker forgot to bring his umbrella, and now he’s soaked.
その会社員は傘を持ってくるのを忘れたので、今ずぶ濡れになっている。

There’s a chance of rain this weekend, so don’t forget your umbrella.
今週末は雨が降る可能性がありますので、傘を忘れないで。

Maybe it will rain tomorrow, so we should bring umbrellas just in case.
おそらく明日は雨が降るかもしれないので、念のため傘を持っていくべきです。

The weather forecast indicates rain, so you should certainly take an umbrella.
天気予報では雨が降るそうなので、必ず傘を持って行ったほうがいいでしょう。

There was an umbrella right by the office door, and someone might have left it there.
オフィスのドアのすぐ近くに傘があったので、誰かがそこに置き忘れたかもしれない。

The sky looked gray and overcast, so I decided to bring an umbrella just in case it rains.
空は灰色に曇っていたので、雨が降ったときのために傘を持っていくことにした。

Using common sense, she realized it was unwise to go out without an umbrella on a rainy day.
常識的に考えて、彼女は雨の日に傘を持たずに外出するのは賢明ではないことに気づきました。

The forecast calls for a chance of snow showers in the Kyushu region later this week, so be sure to pack an umbrella and jacket if you’re traveling there.
今週後半には九州地方でも雪が降る可能性があるとの予報が出ているので、旅行の際は傘や上着を忘れずに用意しておきましょう。

英単語「umbrella」の意味・品詞・使い方・例文をわかりやすく解説しました。

英語学習では、単語の意味や使い方を例文と一緒に覚えると効果的です。ここで紹介した意味や例文を、ぜひ英語学習に役立ててください。