「pinch」の意味や使い方を、よく使われるフレーズや例文とともに紹介します。
pinchの意味と使い方
「pinch」は「つまむ」という意味の動詞です。また、「つねる」「締め付ける」という意味や、名詞として「つまむこと」「ピンチ」という意味もあります。状況に応じて、苦境や困窮を表すこともあります。
pinch
意味つまむ、摘む、盗む、少量、窮屈な状況
意味つまむ、摘む、盗む、少量、窮屈な状況
※発音記号はIPA、難易度はCEFR準拠。
pinchを使ったフレーズ一覧
「pinch」を使ったフレーズや関連語句を一覧で紹介します。
pinch of salt(話半分に聞く)
in a pinch(いざとなれば)
feel the pinch(経済的に苦しい)
take with a pinch of salt(割り引いて聞く)
not worth a pinch of salt(全く価値がない)
pinch pennies(節約する)
a pinch hitter(代打)
pinch-hit(代役を務める)
pinch and zoom(ピンチ操作で拡大縮小)
where the shoe pinches(悩みの種)
without a pinch of doubt(全く疑いなく)
in a pinch(いざとなれば)
feel the pinch(経済的に苦しい)
take with a pinch of salt(割り引いて聞く)
not worth a pinch of salt(全く価値がない)
pinch pennies(節約する)
a pinch hitter(代打)
pinch-hit(代役を務める)
pinch and zoom(ピンチ操作で拡大縮小)
where the shoe pinches(悩みの種)
without a pinch of doubt(全く疑いなく)
pinchを含む例文一覧
「pinch」を含む例文を一覧で紹介します。
Pinch yourself.
(夢じゃないか確かめるために、頬をつねってみて)
Take it with a pinch of salt.
(話半分に聞いておきなさい)
I’m in a pinch.
(困っています)
I can’t believe it, I must be dreaming, someone pinch me!
(信じられない、夢に違いない、誰か私をつねって!)
He tried to pinch a loaf of bread.
(彼はパンを盗もうとした)
The budget is tight, we need to pinch pennies.
(予算が厳しいので、節約しなければならない)
I felt a pinch in my arm.
(腕にチクッとした痛みを感じた)
She gave his cheek a pinch.
(彼女は彼の頬をつねった)
He was caught in a pinch point.
(彼は挟み込み点に巻き込まれた)
英単語「pinch」の意味や使い方、よく使われるフレーズや例文を紹介しました。