companyの意味・使い方・例文・フレーズ一覧

company
意味会社、企業、集団、仲間
品詞名詞
発音/ˈkəmpəˌni/
カナカンパニー
レベル初級

※発音記号はIPA(国際音声記号)、難易度はCEFR(セファール)に準拠しています。

companyの意味と使い方

companyは「会社、企業、集団、仲間」という意味の名詞です。ビジネスの組織や、一緒にいる人々の集まりを指します。

companyの例文とフレーズ一覧

This company was founded in 1947.
この会社は1947年に設立された。

I applied for a management position in the company.
私はその会社の管理職に応募した。

The company’s stock price has been steadily rising.
その会社の株価は着実に上昇している。

The establishment of a company requires legal procedures.
会社設立には法的な手続きが必要です。

She is the director of the company’s marketing department.
彼女はその会社のマーケティング部門の部長です。

The company has implemented new guidelines for remote work.
同社はリモートワークに関する新しいガイドラインを導入した。

I saw your company’s job posting online and decided to apply.
御社の求人情報をネット上で拝見し、応募することにした。

Apparently he received a job offer from a prestigious company.
どうやら彼は一流企業から内定をもらったらしい。

The company values diversity in both personality and individuality.
同社は個性と人格の両面で多様性を尊重している。

Only the CEO can authorize major budget allocations for the company.
CEOだけが、会社の主要な予算配分を承認できる。

Employees at this company receive health benefits and retirement plans.
この会社の従業員は健康手当と退職金制度を受け取っている。

The company offers a full refund or replacement for defective products.
同社は不良品に対して全額返金または交換品を提供している。

The company policy allows for a one-time replacement of defective products.
会社の方針により、不良品の交換は1回に限り認められている。

Even though the company went bankrupt, the president was somehow optimistic.
会社が倒産したにもかかわらず、社長はなぜか楽観的だった。

Have you seen the official statement from the company regarding the new policy?
新しい方針に関する会社の公式声明をご覧になりましたか?

Effective collaboration between departments is crucial for the company’s growth.
部門間の効果的な協力は、会社の成長にとって非常に重要です。

The university has formed a partnership with a local company for research projects.
その大学は、研究プロジェクトのために地元企業と提携を結んでいる。

The company aims to maintain high standards in product quality and customer service.
同社は、製品の品質と顧客サービスにおいて高い水準を維持することを目指している。

My brother is studying business in college and hopes to start his own company someday.
私の兄は大学でビジネスを勉強していて、いつか自分の会社を立ち上げたいと考えている。

For several months, the company planned a marketing campaign to introduce the new product.
数ヶ月にわたり、同社は新製品を紹介するためのマーケティングキャンペーンを計画した。

The start-up technology company has secured billions of yen in funding for its operations.
この新興テクノロジー企業は、事業運営のために数十億円の資金を確保した。

The labor union negotiated a fair agreement with the company for better working conditions.
労働組合はより良い労働条件を求めて会社と公正な協定を交渉した。

In response to increasing demand, the company expanded its production capacity significantly.
需要の増加に応じて、同社は生産能力を大幅に拡大した。

Although the company faced financial challenges, the employees remained committed to their work.
会社は財務上の困難に直面したものの、従業員たちは仕事に熱心に取り組み続けた。

The company hired several new employees, a couple of whom have since left for other opportunities.
同社は数名の新入社員を雇用したが、そのうちの何人はその後に別の機会を求めて退職した。

The company, which conducts research in the field of AI, is facing a lawsuit for copyright infringement.
AI分野の研究を行っているその会社は、著作権侵害で訴訟に直面している。

The technology company’s ultimate project is to seamlessly integrate augmented reality into everyday life.
そのテクノロジー企業の究極のプロジェクトは、拡張現実を日常生活にシームレスに統合することです。

The company has implemented significant cost reductions amid sluggish profits due to the impact of the coronavirus.
同社は新型コロナウイルスの影響で収益が低迷する中、大幅なコスト削減を実施した。

Today, the director of the company made an important announcement, revealing key strategies for growth and innovation.
本日、同社のディレクターが重要な発表を行い、成長とイノベーションのための重要な戦略を明らかにした。

When I returned from vacation, I found a stack of bills and a letter from the utility company reminding me of an overdue payment.
休暇から戻ったとき、請求書の束と、支払いの遅れを知らせる公共料金会社からの手紙を見つけた。

Toyota, a major automotive company, has its headquarters in Aichi Prefecture and wields significant influence on the Japanese economy.
トヨタは愛知県に本社を置く大手自動車会社で、日本経済に大きな影響力を持っている。

The success story of companies like Amazon and Rakuten is a prime example of how e-commerce has transformed traditional retail models.
Amazonや楽天などの企業の成功物語は、電子商取引が従来の小売モデルをどのように変革したかを示す典型的な例です。

The company is committed to maintaining the high quality of its products while increasing the quantity available to meet growing demand.
同社は、製品の高品質を維持しながら、需要の増加に対応できるよう数量を増やすことに取り組んでいる。

Airlines and transportation companies often impose weight and size limits on baggage to ensure safe handling and efficient use of space.
航空会社や運送会社は、安全な取り扱いと効率的なスペースの使用を確保するために、手荷物に重量とサイズの制限を課すことがよくある。

The company experienced a sharp decline in profits during the economic downturn caused by reduced consumer spending and market instability.
同社は、個人消費の減少と市場の不安定による景気低迷により、利益が急激に減少した。

During a press conference, the CEO addressed concerns about a hostile takeover attempt, reassuring shareholders that the company was prepared to fend off any attacks.
同最高経営責任者(CEO)は、記者会見で敵対的買収の試みに関する懸念に言及し、同社があらゆる攻撃をかわす用意ができていると株主を安心させた。

Sustainability has become an increasingly important issue in the business world, with companies implementing green initiatives to promote environmental responsibility.
ビジネスの世界では持続可能性がますます重要な問題となっており、企業は環境への責任を推進するためにグリーンイニシアチブを実施している。

ここでは英単語「company」の意味や品詞、難易度、発音、使い方、例文を紹介しています。

当サイトでは様々な英単語の例文を紹介しています。英語学習は例文から覚えるのも一つの方法です。当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。