throughoutの意味・使い方・例文・フレーズ一覧

throughout
意味~の至る所で、~の間ずっと
品詞前置詞、副詞
発音/θɹuˈaʊt/
カナスルーアウト
レベル初級

※発音記号はIPA(国際音声記号)、難易度はCEFR(セファール)に準拠しています。

throughoutの意味と使い方

throughoutは「~の至る所で」、「~の間ずっと」という意味の前置詞、副詞です。全体的な範囲や持続時間を示すときに使います。

throughoutの例文とフレーズ一覧

He worked hard throughout the day.
彼は一日中一生懸命働いた。

The heart pumps blood throughout the body.
心臓は全身に血液を送り出します。

A warm sensation spread throughout my body.
温かい感覚が体中に広がった。

Blood vessels carry blood throughout the body.
血管は全身に血液を運びます。

The festival is celebrated throughout the city.
祭りは市内の至る所で祝われている。

The movie had a dark and somber atmosphere throughout.
映画は全体的に暗くて陰鬱な雰囲気があった。

The enthusiastic audience cheered throughout the concert.
熱心な聴衆はコンサート中ずっと歓声を上げていた。

Nerves are distributed throughout the body like a network.
神経はネットワークのように全身に張り巡らされている。

The weather here is relatively stable throughout the year.
ここの気候は年間を通じて比較的安定している。

A unique sound of laughter was echoing throughout the room.
独特の笑い声が部屋中に響き渡っていた。

The accused maintained their innocence throughout the trial.
被告は公判を通じて無罪を主張した。

The heart’s primary function is to pump blood throughout the body.
心臓の主な機能は、血液を全身に送り出すことです。

The singer’s high-pitched notes resonated throughout the concert hall.
歌手の高音がコンサートホール中に響き渡った。

The temperature in this area is relatively stable throughout the year.
この地域は年間を通して気温が比較的安定している。

Blood circulates throughout the body in blood vessels without clotting.
血液は凝固することなく血管内を全身に循環します。

A network failure affected communications throughout the office building.
ネットワーク障害により、オフィスビル全体の通信に影響が生じました。

The enthusiasm of the participants was evident throughout the competition.
参加者の熱意は、競技全体を通じて明らかでした。

The tour bus made stops at various historical landmarks throughout the day.
ツアーバスは一日中、さまざまな歴史的建造物に立ち寄りました。

Red blood cells carry oxygen throughout the body, facilitated by hemoglobin.
赤血球はヘモグロビンによって促進され、全身に酸素を運びます。

His sharp wit and humor kept the audience engaged throughout the entire lecture.
彼の鋭い機知とユーモアは、講義全体を通じて聴衆を魅了し続けました。

The doctor recommended taking medication at regular intervals throughout the day.
医師は、一日を通して一定の間隔で薬を服用することを勧めた。

Throughout history, conflict and war have spurred technological and medical innovation.
歴史を通じて、紛争や戦争は技術と医学の革新を促した。

Throughout the lecture, the professor provided numerous examples to illustrate her point.
講義全体を通じて、教授は自分の主張を説明するために多くの例を示した。

Mount Everest, the tallest mountain in the world, is topped with snow throughout the year.
世界で一番高い山であるエベレストは、一年中雪に覆われている。

The annual rainfall in this region is very high, and the air is humid throughout the year.
この地域は年間降水量が非常に多く、年間を通じて空気が湿っている。

The weather forecast predicts scattered showers at irregular intervals throughout the day.
天気予報では、一日中不規則な間隔でにわか雨が降ると予想されている。

Life and death are eternal themes that have been studied repeatedly throughout human history.
生と死は、人類の歴史の中で繰り返し研究されてきた永遠のテーマです。

The tropical rainforest climate is characterized by hot and humid conditions throughout the year.
熱帯雨林の気候は、年間を通じて高温多湿な状態が特徴です。

Throughout history, various institutions have risen and fallen, shaping society in profound ways.
歴史を通じて、さまざまな組織が隆盛と衰退を繰り返し、社会を深く形成してきた。

Blood carries oxygen throughout the body and ensures the proper functioning of organs and tissues.
血液は体全体に酸素を運び、臓器や組織の正常な機能を確保します。

Despite the rainy season, July is known for its spectacular fireworks festivals held throughout the country.
7月は梅雨にもかかわらず、全国各地で盛大な花火大会が開催されることで知られている。

Nerve cells, also known as neurons, are responsible for transmitting electrical signals throughout the body.
ニューロンとしても知られる神経細胞は、体全体に電気信号を伝達する役割を担っている。

The average adult’s heart beats about sixty to one hundred times a minute, pumping blood throughout the body.
平均的な成人の心臓は1分間に約60~100回鼓動し、全身に血液を送り出す。

The value of the dollar against major currencies fluctuated throughout the week due to geopolitical tensions.
地政学的な緊張により、主要通貨に対するドルの価値は今週を通じて変動した。

When you’re writing your blog post, make sure to sprinkle relevant keywords naturally throughout the content.
ブログ記事を書く際は、コンテンツ全体に関連キーワードを自然に散りばめるようにしてください。

Philosophers throughout history have grappled with existential questions for which there may never be a definitive answer.
哲学者たちは歴史を通じて、決定的な答えが決して存在しないかもしれない存在論的な問いに取り組んできた。

Red blood cells transport oxygen from the lungs to tissues throughout the body and carry carbon dioxide back to the lungs for exhalation.
赤血球は肺から全身の組織に酸素を運び、呼気のため二酸化炭素を肺に戻します。

The time of sunrise varies throughout the year due to the tilt of the Earth’s axis and its orbit around the Sun, resulting in longer or shorter days depending on the season.
日の出の時間は、地軸の傾きや太陽の周りの軌道により一年を通じて変化し、季節によって日が長くなったり短くなったりします。

ここでは英単語「throughout」の意味や品詞、難易度、発音、使い方、例文を紹介しています。

当サイトでは様々な英単語の例文を紹介しています。英語学習は例文から覚えるのも一つの方法です。当サイトで紹介している例文に関するお問い合わせはこちらからお願いします。