この「英文分解シリーズ」では、英文を分解して、その意味や文法をわかりやすく解説していきます。
今回は第6回目です。
今回の英文と和訳
今回の英文と和訳はこちらです。
まずは、和訳を見ないで英文に挑戦してみましょう。
The trade deal between the two countries was hailed as a significant achievement, expected to foster economic growth and enhance bilateral relations.
次に、和訳を見て意味を確認してみましょう。
両国間の貿易協定は重要な成果として歓迎され、経済成長の促進と二国間関係の強化が期待された。
英文を分解してみよう!
それでは、英文を分解して読み解いていきましょう。
- The trade deal between the two countries – 両国間の貿易協定
- The – その(定冠詞)
- trade deal – 貿易協定
- trade – 貿易(名詞)
- deal – 協定(名詞)
- between the two countries – 両国間の
- between – 〜間の(前置詞)
- the two countries – 両国
- the – その(定冠詞)
- two – 2つの(形容詞)
- countries – 国(名詞)
- was hailed as a significant achievement – 重要な成果として歓迎された
- was hailed – 歓迎された(be動詞+過去分詞形)
- was – であった
- be動詞の過去形
- hailed – 歓迎された
- hail(歓迎する)の過去分詞形
- was – であった
- as a significant achievement – 重要な成果として
- as – 〜として(接続詞)
- significant – 重要な(形容詞)
- achievement – 成果(名詞)
- was hailed – 歓迎された(be動詞+過去分詞形)
- expected to foster economic growth and enhance bilateral relations – 経済成長の促進と二国間関係の強化が期待された
- expecte to – ~を期待する
- expected – 期待された(過去形)
- to – 〜するために(不定詞の前置詞)
- foster economic growth – 経済成長を促進する
- foster – 促進する(動詞)
- economic growth – 経済成長
- economic – 経済の(形容詞)
- growth – (名詞)
- and – そして(接続詞)
- enhance bilateral relations – 二国間関係を強化する
- enhance – 強化する(動詞)
- bilateral relations – 二国間関係
- bilateral – 二国間の(形容詞)
- relations – 関係(名詞)
- expecte to – ~を期待する
英文を分解することで、全体の構造や意味のつながりが分かりやすくなってきたのではないでしょうか。
それでは最後に、もう一度英文を振り返ってみましょう。これまでの説明を思い出して自力で読んでみましょう。
The trade deal between the two countries was hailed as a significant achievement, expected to foster economic growth and enhance bilateral relations.
それでは、和訳を確認してみましょう。
両国間の貿易協定は重要な成果として歓迎され、経済成長の促進と二国間関係の強化が期待された。
いかがでしたか?少し長い英文でも、分解して順番に読んでいけば、意味を理解しやすくなったのではないでしょうか。
この「英文分解シリーズ」では、ほかにも英文を細かく分解して、わかりやすく解説しています。英文を分解することで文法理解が深まり、読解力も向上するので、ぜひ続けて挑戦してみてください。
■ 英語分解シリーズ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
※随時更新中です